The Third Conference on Interdisciplinarity in Translation and Interpreting
Telescope or Periscope: An Interdisciplinary Look into the Future
AIMS & SCOPE
Following the legacy of CISTI at GIIT, SISU, this Third Biennial Conference on Inter-disciplinarity in Translation and Interpreting (T&I) aims to provide a platform for professors, researchers and postgraduate scholars in Translation and Interpreting Studies (T&I) and the academic and professional actors of the major related fields in which interdisciplinary training and research is currently performed, such as: economy, law, medicine, neuroscience, affective sciences, etc., to present their research projects and exchange ideas with peers and senior colleagues. In line with our practice and research culture at SISU, this conference aims to foster collaboration and communication between researchers from different disciplines and encourage theoretical and methodological exchanges.
T&I has developed from poly-disciplinary origins into an inter-discipline, which is reflected in this year’s conference central theme: “Telescope or Periscope: An Interdisciplinary Look into the Future”.
It also features two dimensions, the time dimension extends from the early practical and theoretical approaches to present-day media and political discourses, and the geographic dimension traverses from Anglophone zones to other world language areas. In engaging the multitude objects of study with inter-disciplinary approaches, we aim to gain new insights into the study of products, processes, agents and social-cultural contexts of T&I, and also address some challenges faced by T&I investigations that share borders with various disciplines. Therefore, this conference aims at covering a range of current trends in T&I.
The Conference will be proceeded by a seminar given by Dr. François MASSION from D.O.G. Dokumentation ohne Grenzen GmbH on 24 October on the topic of Knowledge-aware Terminologies, the New Paradigm in the Field of Terminology Work and followed by Professor/Dr. Jean-Marie ANNONI, Ordinary professor of Neurology, Department of Medicine, University of Fribourg on 27 October.
ORGANISER
Centre for Interdisciplinary Studies in T&I,
Shanghai International Studies University, China
DATE
25th-26th October 2019 for the Conference, and
24th October and 27th October 2019 for the Seminar
VENUE
Conference: Yifu Hall, 550 Dalian Road West, Shanghai
Seminar: Conference Room, 4th Floor, Building 2, 550 Dalian Road West, Shanghai
LANGUAGES
Chinese, English, French, German (Simultaneous Interpreting available)
Preliminary Program for the Conference
Friday, October 25th, 9:00-10:40 (100 mins)
Opening Ceremony
Moderated by Irene Zhang
9:00-9:10 SISU Leadership (to be determined)
9:10-9:20 Felix MOESNER: CEO\Science Consul of Swissnex, CH
9:20-9:35 Youyi HUANG: Director of China National Committee for T&I Education and President of Language Big Data Alliance, CN
9:35-10:00 Stéphane BERTHET: Astrophysicist and astronomical scientist; Vice-president of the Swiss Federal Commission for Space Affairs/Vice-Rector, University of Geneva, CH
10:00-10:25 Haimei GONG: Chief scientist of Shanghai Institute of Technical Physics (SITP) of the Chinese Academy of Sciences/ deputy chief of State Key Laboratories of Transducer Technology, CN
10:25-10:40 Q&A
10:40-10:55 Coffee Break
Friday, October 25th 11:00-12:00 (60 mins)
Session 1 Shapers & Innovators Linguists as Knowledge Creators
Moderated by Zhengren LI
第四次工业革命和大学教育体制的变化
The fourth industrial revolution and changes in university education
Sang-han LEE (President of Hansung University, KR)
Intelligence to translate: between Art and Artificial
Nikolay GARBOVSKIY (Director, Higher School of Translation and Interpreting, Lomonosov Moscow State University, RU)
Olga KOSTIKOVA (Vice-director for research and foreign relations, Higher School of Translation and Interpreting, Lomonosov Moscow State University, RU)
Knowledge-aware terminologies, the new paradigm in the field of terminology work
François MASSION (CEO of D.O.G. Dokumentation ohne Grenzen GmbH, DE)
Friday, October 25th 13:30-15:00 (90 mins)
Session 2 Artificial Intelligence-A Challenge for Academic& Institutional Stakeholders
Moderated by Gary Massey
Title to be determined
Guoping HU (President of iFLYTEK Research Institute, CN)
Al-enabled Translation Gadgets, Friend or Foe
Zhengren LI (Executive Dean of Graduate Institute of Interpreting and Translation, Former Chief of the Interpretation Service of Conference Management of the United Nations Office at Geneva, CH)
Teaching Techniques, AI and Big Wrong Data in T&I through Innovative Research
Dicken MINTA (UK Business Director, Televic Education, BE)
Title to be determined
Corporate sponsor from NewClass
Friday, October 25th 15:10-16:40 (90 mins)
Session 3 Hard Sciences and Soft Skills
Moderated by Hannelore-Lee Jahnke
Embodied Semantics in a Second Language: Critical Review and Clinical Implications
Jean-Marie ANNONI (Laboratory for Cognitive and Neurological Sciences, Neurology Unit, Department Q7 of Neuroscience and Movement Science, Faculty of Science and Medicine, University of Fribourg, Fribourg, CH)
Multimodal Brain Imaging and Neurolinguistics Research
Hengyi RAO (Executive Director of Key Laboratory of Applied Brain and Cognitive Sciences, SISU, CN)
A study on the correlation between Cantonese/Mandarin bilingualism and the hippocampus volume of patients with Alzheimer’s disease
Yifang ZHENG (Department of Neurology, the First Affiliated Hospital, Sun Yat-sen University, Guangzhou, CN)
Up periscope! From interdisciplinarity to transdisciplinarity in translation research
Gary MASSEY (Director, IUED Institute of Translation and Interpreting ZHAW Zurich University of Applied Sciences, UK)
Friday, October 25th 2019 17:00-18:30 (90 mins)
Exam for the Erin LI’s Doctoral Research Proposal
Jury members: Hannelore Lee-Jahnke, Irene Zhang, Gary Massey, François Massion, Vivian Cheng
Venue to be decided
Friday, October 25th 2019 18:30-21:30 (120 mins)
Boat tour of the bund with buffet on deck
Saturday, October 26th 2019 9:00-10:30 (90 mins)
Session 4 Roundtable discussion with publishers of major T&I journals
Moderated by Irene Zhang
Frans DE LAET (Editor-in-chief of Babel, BE)
Hannelore Lee-Jahnke (Co-editor of Lebende Sprachen)
Editors from 4 Chinese T&I and Foreign Language Teaching Journals(外语电化教学,外语界,外国语, 东方翻译)
Saturday, October 26th 2019 10:30-12:00 (90 mins)
Session 5 Academic Excellence with Entrepreneurship
Moderated by François Massion
Educational Contest at University Level: Elaborating Academic Programs Aiming at The Development of Methods to Teach Legal Translation
Alessandra FIORAVANTI (Law and Legal translation Professor at Faculty of translation and interpretation of Geneva University –Switzerland, CH)
Implications of US Court Interpreters Act and Its Amendment of 1988 to Court Interpreting Legislation In China
Junfeng ZHAO (Director of Translation Studies Center Guangdong University of Foreign Studies)
Title to be determined
Adrian Lee (Senior Lecturer at Graduate Institute of Interpreting and Translation, Shanghai International Studies University, US)
Translator Competence Revisited in the Context of Sophisticated Market Demands
Vivian CHENG (Dean, School of Interpreting and Translation, Beijing International Studies University, CN)
Saturday, October 26th 2019 13:30-15:00 (90 mins)
Session 6 Who is Afraid of Treading New Paths? Innovative Solutions to Ever Changing Complex Challenges
Moderated by Ian Newton
Interdisciplinary Methods: Using a Community-Based Participatory Approach to Investigate Machine Translation Literacy
Lynne Bowker (Full Professor, School of Translation and Interpretation and School of Information Studies, University of Ottawa, CA)
Organizing CIUTI-FORA: A Story of Interdisciplinarity
Daniela DÖNGES (CPS-Program Coordinator for Palestine/Israel for KURVE Wustrow, Centre for Training and Networking in Nonviolent Action, DE)
Interdisciplinarity as a Key to T&I Quality
Maurizio VIEZZI (CIUTI President, Professor of Simultaneous and Consecutive Interpreting from English into Italian at the University of Trieste, IT)
Title to be determined
Ana Paulina PEÑA POLLASTRI (Professor at National University of La Rioja Argentina, AR)
Saturday, October 26th 2019 15:10-16:30 (90 mins)
Session 7 Better preparation for market needs
Moderated by Lynn Bowker
Linguists and the Management of Language Services
Ian NEWTON (Former Chief Interpreter of the International Labour Organization, Senior Lecturer of University of Geneva, UK)
From Defensive to Assertive: China’s Evolving Discourse and Its Positioning for World Leadership
Xiaoling ZHANG (Chair Professor in Creative Industry, School of International Communications, University of Nottingham Ningbo China, CN)
Translation Theory and Practice—Report from the Front Lines: Pedagogy in the Classroom Versus Translating in the Work Place
翻译理论与实践——来自第一线的汇报:翻译教学和公司的实战翻译对比
Curtis EVANS (Associate Professor in the School of English Studies at Shanghai International Studies University, US)
Title to be determined
Crystal Wang (AIIC Interpreter, Lecturer of Graduate Institute of Interpreting and Translation, Shanghai International Studies University, CN)
Investigating Retrospective Introspection Protocols Used in Translation Classrooms
Erin LI (Phd student at Graduate Institute of Interpreting and Translation; Shanghai International Studies University, CN)
Saturday, October 26th 2019 16:40-17:00 (20 mins)
Closing Ceremony
Hannelore Lee-Jahnke: Chair, Interdisciplinary Research Center, GIIT, SISU, CH/DE
Ailing Zhang: Dean, GIIT, SISU, CN
Saturday, October 26th 2019 17:00-18:00 (60 mins)
Board Meeting
Preliminary Program for the Seminar
Dr. François MASSION
Time: Thursday, 24th October 2019;
Venue: Conference Room 4th Floor; 9:00-11:30; 13:30-16:00;
Dr. Jean-Marie ANNONI
Time: Sunday, 27th October 2019;
Venue: Conference Room 4th Floor; 9:00-12:00;